CRHL17 - www.livresinterdits.org
AMOURS D'ANNE D'AUTRICHE, LES
1692

Note d'introduction Narration de l'intrigue amoureuse entre Anne d'Autriche et un personnage désigné comme "Monsieur le C.D.R." d'où serait issu Louis XIV, duquel ce texte hautement interdit et traqué dans le royaume de France, affirmait ainsi la bâtardise.  
Incipit    
Nombre d'occurences

1 1692 [cette notice]
2 1693
3 1696
4 1722
5 1738
6 1768

 
 

Titre
(non verif. sur l'exempl.)

 

Pour les ouvrages vérifiés sur l'exemplaire, nous reproduisons scrupuleusement les capitales, accents et signes de ponctuation de l'original.

Toutefois, les deux formes du "et" ancien sont toujours rendues par &

[Anonyme] LES AMOURS || d'ANNE d'AUTRICHE || Epouse de Louïs XIII. || Avec || Monsieur le C.D.R. le veritable Pere || de Louïs XIV. aujourd'hui || Roi de France. || Ou l'on voit au long comment on s'y prit pour donner || un Heritier à la couronne, les resors qu'on fit || jouer pour cela, & enfin tout le denoue- || ment de cette Comedie. || Ensemble || Avec la Reponse au Manifeste du || Roy Jaques II. || Traduit de l'Anglois d'un homme de qualité. || [Fleuron] || A COLOGNE || Chez Guillaume Cadet. 1692.

 

Cliquez sur ce logo
pour accéder à la notice de ce livre dans la base de données bibliographiques VD17

Auteur selon l'imprimé Anonyme  
Auteur découvert ou supposé Les attributions anciennes à Eustache Le Noble ou Pierre Le Noble (écrivain très hypothétique) n'ont plus qu'un intérêt rétrospectif. Le libelle serait bel et bien une traduction d'un libelle anglais anonyme: The amours of Ann, Queen to Louis XIII. (Cat. VD17 et British Library). Toutefois, nous n'avons pu trouver la trace de cet original anglais.
Il existe une traduction allemande : Liebes-Geschichte Der Durchlauchtigsten Princeßin Anna von Oesterreich, Ludwigs des XIII. Königs von Franckreich Gemahlin, mit Monsieur C. D. R. Als Vater des jetzt regierenden Königs in Franckreich Ludwig des XIV (...) Cöln : Marteau, 1693
 
Adresse Cologne, Guillaume Cadet  
Notes sur l'adresse Fictive  
Année 1692  
Format, pagination 12°;
[20], 132, 57 p. 
 
Signatures    
Empreinte
STCN
   
Ornements Cul-de-lampe du titre; lettrine (V) pages limin.  
Illustrations Non    
Miroir (haut. x larg.)    
 
Localisation  
Bibliographie    
Notes de librairie Cette édition de 1692, la première parvenue jusqu'à nous, est extrêmement rare : abs. de la British Library, de la Library of Congress, de la Bibliothèque Nationale de France, etc.  
Notes    
 
  Pour ajouter vos remarques et compléments à cette notice
Cliquez ici
 
Haut   Mise à jour : 28.07.2005

 

© Robert Netz-CRHL17