CRHL17 - www.livresinterdits.org
AMOURS D'ANNE D'AUTRICHE, LES
1692

Note d'introduction Narration de l'intrigue amoureuse entre Anne d'Autriche et un personnage désigné comme "Monsieur le C.D.R." d'où serait issu Louis XIV, duquel ce texte hautement interdit et traqué dans le royaume de France, affirmait ainsi la bâtardise.  
Incipit    
Nombre d'occurences

1 1692
2 1693 [cette notice]
3 1696
4 1722
5 1738
6 1768

 
 

Titre
(non verif. sur l'exempl.)

 

Pour les ouvrages vérifiés sur l'exemplaire, nous reproduisons scrupuleusement les capitales, accents et signes de ponctuation de l'original.

Toutefois, les deux formes du "et" ancien sont toujours rendues par &

[Anonyme] LES || AMOURS || d'ANNE d'AUTRICHE || Epouse de Louïs XIII. || Avec || Monsieur le C.D.R. le veritable || Pere de Louïs XIV. aujour- || d'hui Roi de France. || Ou l'on voit au long comment on s'y prit pour don- || ner un Heritier à la couronne, les resors || qu'on fit jouer pour cela, & enfin || tout le denouement de cette Comedie. || NOUVELLE EDITION REVUE & CORRIGEE || [Sphère] || A COLOGNE || Chez PIERRE MARTEAU, || M. DC. LXXXXIII.

[suivi de] EXAMEN || des || PRETEXTES || de l'Invasion des || FRANCOIS || Pour || l'Instruction des || ANGLOIS.

 

Cliquez sur ce logo
pour accéder à la notice de ce livre dans la base de données bibliographiques VD17

Auteur selon l'imprimé Anonyme  
Auteur découvert ou supposé Les attributions anciennes à Eustache Le Noble ou Pierre Le Noble (écrivain très hypothétique cher à Barbier et à Brunet) n'ont plus qu'un intérêt rétrospectif. Le libelle serait bel et bien une traduction d'un libelle anglais anonyme: The amours of Ann, Queen to Louis XIII. (Cat. VD17 et British Library). Toutefois, nous n'avons pu trouver la trace de cet original anglais.
Il existe une traduction allemande : Liebes-Geschichte Der Durchlauchtigsten Princeßin Anna von Oesterreich, Ludwigs des XIII. Königs von Franckreich Gemahlin, mit Monsieur C. D. R. Als Vater des jetzt regierenden Königs in Franckreich Ludwig des XIV (...) Cöln : Marteau, 1693
 
Adresse Cologne, Pierre Marteau  
Notes sur l'adresse Fictive  
Année 1693  
Format, pagination 12°;
[22], 132, 57 p. 
 
Signatures    
Empreinte
STCN
   
Ornements Sphère du titre; lettrine (V) pages limin.  
Illustrations Frontispice    
Miroir (haut. x larg.)    
 
Localisation

Allemagne Halle, Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt : Pon IIn 5521 ( Ex. unvollständig: Kupfert. fehlt); München, Bayerische Staatsbibliothek : 4 Gall.com. 4 (Kupfert. nicht vorhanden); Wolfenbüttel, Herzog-August-Bibliothek : Xb 1757 (cet exemplaire a fourni les illustrations de VD17).
France Paris/BnF : RES 8-LB37-3547 + 8-LB37-3547 (A)

Bibliographie Rahir, Catalogue 2916  
Notes de librairie La gravure semble rare. Elle manque dans deux des trois exemplaires recensés par VD17.  
Notes

Relié, dans l'ex. de Rahir, avec L'examen des prétextes de l'invasion des François pour l'instruction des Anglois.
Voir aussi: Janmart de Brouillant p. 104

 
 
  Pour ajouter vos remarques et compléments à cette notice
Cliquez ici
 
Haut   Mise à jour : 28.07.2005

 

© Robert Netz-CRHL17