| CRHL17 - www.livresinterdits.org |
![]() |
![]() |
![]() |
| THE MONK
UNVAIL'D [LE MOINE SECULARISE] [Jean Chastain], 1678 (3) |
||
| Note d'introduction | Seule traduction anglaise contemporaine connue du Moine sécularisé. L'auteur, Jean Chastain (et non Dupré), de ce pamphlet en forme de dialogue contre l'état monastique, sans doute écrit ou réécrit en pays calviniste, a probablement bénéficié de la collaboration du pasteur genevois Vincent Minutoli, comme le laisse entendre une lettre de Bayle à ce dernier. Quant au traducteur (C.V. gent. sans doute pour gentleman), il nous demeur inconnu. | |||||||
| Type d'interdiction | Décret du 13.06.1679. Se trouve dans l'Index Librorum Prohibitorum. Voir le t. XI de l'Index des livres interdits publié par J.M. de Bujanda, éd. Droz, p. 625. Arrêt du parlement d'Aix-en-Provence (1678) ordonnant que le livre soit brûlé. Arrêt du parlement ordonnant que le livre intitulé Le Miroir de piété et un autre intitulé Le Moine Sécularisé seront brulés, et faisant défense de vendre ou garder la traduction du Nouveau Testament imprimé à Mons. Paris, F. Muguet, 1678. In-4° |
|||||||
| Incipit | ||||||||
| Nombre d'occurences | Etant donnée la complexité des éditions du Moine secularisé (9 éditions en 4 ans), nous avons essayé de caractériser chaque occurence de manière détaillée. La pagination est un approchant. Pour des détails précis, se reporter aux notices. 1. 1675. Le Moine secularisé,
Cologne, Pierre du Marteau. Edition en 240 p. Lettre U imprimée
comme un V. Voir aussi Les moines en belle humeur. Dialogue [dans] Les jésuites de la maison professe de Paris, en belle humeur |
|||||||
Titre
Pour les ouvrages vérifiés sur l'exemplaire, nous reproduisons scrupuleusement les capitales, accents et signes de ponctuation de l'original. Toutefois, les deux formes du "et" ancien sont toujours rendues par & |
[CHASTAIN, Jean] The monk unvail'd, or, A facetious dialogue, discovering the several intrigues, and subtil practises, together with the lewd and scandalous lives of monks, fryers, and other pretended religious votaries of the Church of Rome. Written by an eminent Papist in French. Faithfully translated by C.V. Gent. London, printed for Jonathan Edwin, at the Three Roses in Ludgate-street, 1678.
|
![]() Crédit image |
||||||
| Auteur selon l'imprimé | [Anonyme] | |||||||
| Auteur découvert ou supposé |
Jean Chastain, prêtre lyonnais. Nous avons établi
(voir Occurence 1) que l'attribution
à un abbé Dupré inconnu par ailleurs, était
une probable erreur de Desmaizeaux, reprise par Barbier. La Huntington Library donne comme auteur du pamphlet, à propos
de la traduction anglaise du Moine secularisé, Jean Barrin,
chanoine et vicaire général du diocèse de Nantes,
dont Barbier faisait aussi l'auteur de Vénus dans le cloître
ou la Religieuse en chemise. C'est beaucoup pour le signataire d'une
vie édifiante, La vie de la bienheureuse Françoise d'Amboise,
Duchesse de Bretagne, Rennes, 1704... mais plausible pour le traducteur
d'Ovide. Car en 1675, Jean Barrin qui a 35 ans, traduit les épîtres
amoureuses d'Ovide qu'il publiera à Paris l'année suivante!
|
|||||||
| Adresse | Londres, Jonathan Edwin |
|||||||
| Notes sur l'adresse | ||||||||
| Année | 1678 | |||||||
| |
||||||||
| Format, pagination | 8°; |
|||||||
| Signatures | ||||||||
| Empreinte STCN |
||||||||
| Ornements | ||||||||
| Illustrations | Frontispice du vendeur d'images et objets bénis. | |||||||
| Miroir (haut. x larg.) | ||||||||
| Localisation | Royaume-Uni Etats-Unis |
Bibliographie | ||||||
| Notes de librairie | ||||||||
| Notes | ||||||||
| Pour ajouter vos remarques
et compléments à cette notice Cliquez ici |
||||||||
| Haut | Notice créée le 09.11.2003 |
Mise à jour : 01.10.2006 | ||||||
© Robert Netz-CRHL17